광고

Anno Domini

서기; 그리스도 시대; 주님의 해

Anno Domini 어원

Anno Domini

"기원후"라는 표현은 1570년대에 사용되기 시작했으며, 라틴어로는 문자 그대로 "우리 주님의 해"라는 의미입니다. 이는 annus (연도, 해를 의미)라는 단어의 탈격 형태와, Domini (주님의, Dominus의 소유격)라는 후기 라틴어에서 유래했습니다. 이와 관련된 단어로는 annual (연간의)와 domain (영토, 분야)이 있습니다. 또한, A.D.를 참고하세요.

연결된 항목:

1570년대, 라틴어 anno Domini의 약어로 "주님의 해"라는 뜻입니다. 이 연도 계산 방식은 디오니시우스 엑시구스가 527년 또는 533년 경에 제안했지만, 처음에는 교회 업무에만 사용되었습니다. 7세기 이탈리아에서, 8세기 프랑스(부분적으로)에서 도입되었습니다. 영국에서는 680년 경의 문서에서 처음 발견되었습니다. 816년 7월 27일 첼시 회의에서 영국의 모든 교회 문서에 대해 공식적으로 채택되었습니다.

이 시스템에 대한 저항은 디오니시우스가 예수의 탄생 연도로 754년 A.U.C.(로마 건국 연도)를 선택했기 때문일 수도 있습니다. 많은 초기 기독교인들은 750년 A.U.C.라고 생각했을 것이기 때문입니다. (자세한 내용은 John J. Bond의 Handy-Book of Rules and Tables for Verifying Dates With the Christian Era, 4판, 런던: George Bell & Sons, 1889 참조.) 1400년경의 영문서에서는 간단한 aanno domini를 나타내는 데 사용되었고, 17세기에는 A.C.Anno Christi를 나타내는 데도 일반적이었습니다.

14세기 후반, "연간 임명된;" 1400년경, "연례 발생하는 또는 수행되는," 고대 프랑스어 annuel "연간" (12세기) 또는 중세 라틴어 annualis "연간"에서 유래하며, 라틴어 annalis의 형용사 형태인 annus "년"에 해당합니다.

이는 원이탈리아어 *atno- "년" (오스칸어 akno- "년, 휴일, 제사 시간"과 비교)에서 재구성되었으며, PIE *at-no- "가는 것," 또한 "1년" (주기적으로 돌아가는 것)에서 유래하고, 어근 *at- "가다"의 접미형 (산스크리트어 atati "간다, 방황한다," atamana- "여행하다, 방황하다," atya- "말, 달리는 자"의 출처)입니다. 이 어근은 고트어 aþnam (여격 복수) "년"과 같은 "년"을 의미하는 게르만어 파생어도 가지고 있습니다.

광고

Anno Domini 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

Anno Domini 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Anno Domini

광고
인기 검색어
광고